Et helt liv av Robert Seethaler – Lanseres i disse dager!

et helt livTidligere i år leste jeg den engelske utgaven av boken og det er ingen hemmelighet at jeg falt pladask for denne stillferdige romanen som blant annet blir sammenlignet med både Stoner og Togdrømmer. I tillegg nevnes  Ernest Hemingways Den gamle mannen og havet, en bok jeg ikke har hatt gleden av å lese ennå.  Boken ble lest fordi den var på  kortlisten til den internasjonale Bookerprisen, og når muligheten for å lese den på norsk bød seg  var jeg ikke sen å be for det er ikke ofte jeg leser en bok både på engelsk og norsk med kun få måneders mellomrom. Men jeg tenkte det kunne være greit å sammenligne de to utgavene.

Et helt liv  tar for seg som tittelen antyder, et helt liv, og det er foreldreløse Andreas Egger sitt liv det handler om.Han kom til de østerrikske alper i 1902 som fireåring for å bo hos en onkel og familien hans.

Når boken starter befinner vi oss i 1933 og Andreas, sterk som han er skal han prøve å redde  den døende gjeteren Horned Hannes ned fra fjellet i full snøstorm.

Deretter blir vi tatt med tilbake  til Andreas sin barndom.Familien hans var bønder og fra han var veldig liten måtte han være med å ta del i det meget harde arbeidet som kreves på en gård.Onkelen var en meget brutal mann og var ikke av veien for å gi guttungen juling når det måtte passe ham. Et lite «lovbruddd» som å søle ut litt melk kunne få onkelen til å fly i flint, og når Andreas ikke begynte å gråte ble onkelen ytterligere provosert. Andreas ble etter hvert meget sterk av alt arbeidet til tross for at en av «slosskampene» hans med onkelen når han var åtte år resulterte i at han fikk den ene foten sin skadet for livet.
Den eneste i familien som brydde seg om ham var onkelens svigermor Nana, resten så på ham som en  slags skikkelse som ikke dugde til annet enn hardt arbeid. Uansett hvor mye han prøvde måtte han til slutt innse at han aldri ville ble «en av dem».
Når Nana døde tok Andreas dette meget tungt.

Egger sov i den store senga på soverommet sammen med bondebarna, men det betydde på ingen måte at han var som dem. Han var og ble en fremmed under hele sin tid på gården, godtatt så vidt det var, lausungen til en svigerinne som hadde fått sin straff av Gud, og det var ene og alene takket være innholdet i skinnpungen at bonden hadde vist ham sin nåde.
I grunnen betraktet de ham ikke som et barn. Han var et kreatur som skulle arbeide, be og strekke baken mot hasselriset.

S. 19

 

Når det ble åpnet en skole i bygda fikk Andreas gå på skole sammen med de andre barna, men han snakket ikke det hele første skoleåret, for ham var arbeid det beste språket.

Da Andreas var 18 år nektet han å ta i mot mer bank og når han skulle bli straffet for å ha sølt en bolle med suppe stod han for første gang opp mot onkelen og truet med å drepe ham om han la sin hånd på ham. Onkelen ble helt paff og sendte Andreas på dør.

Andreas som er en mann av få ord fikk etter hvert jobb hos et firma som laget og monterte de aller første tauvognene som skulle frakte folk opp til fjellet. Når han var 29 år hadde han endelig spart opp nok penger til å kjøpe seg en liten tomt ved foten av et fjell. Ikke lenge etter treffer han sin livs kjærlighet, Marie, på et av vertshusene i bygda.
Hele livet oppholder Andreas seg i den lille  alpelandsbyen med unntak av noen år i Russland under den 2. verdens krig. Og når han kommer tilbake dit på begynnelsen av 50-tallet er mye forandret i den lille byen, ikke bare med tanke på struktur og landskap men også med tanke på at flere han kjente var borte.
Andreas er en person som er flink til å tilpasse seg når tidene forandres og kjent som han er i fjellene tar han seg jobb som guide for fotturer i fjellene.

 

Han dro videre, hang i lufta mellom klippene og så årstidene skifte under seg som fargerike bilder som ikke ga mening og ikke vedkom ham. Senere skulle han huske årene etter skredet som en tom og stille tid, som bare langsomt og nesten umerkelig ble fylt med liv igjen.

S.67

Som tittelen sier så tar romanen oss gjennom et helt liv, og det er nesten et lite kunsttykke i seg selv fra forfatterens side at han får det til på så få sider. Og livet farer slett ikke fint med Andreas, det er få lyspunkt å spore og desto mer motgang . Boken er veldig lavmælt og lite actionfylt, noe som er godt gjort med tanke på hvor mye drama som egentlig utspiller seg i løpet av denne mannens liv. Men både forfatteren og hovedkarakteren ser ut til å ta dette med knusende ro.

Forfatteren faller heller ikke for fristelsen til å sette hovedkarakteren i noen offerrolle til tross for alt han går gjennom, og selv om Andreas må klare seg med lite så sitter jeg igjen med det inntrykket av at han er fornøyd så lenge han har tak over hodet og litt mat. Han fremstår heller som en person med en sterk vilje til å overleve, og det er det mye av denne romanen handler om, det å overleve.

Vi som lesere får et godt innblikk i Andreas sine tanker og følelser for mye handler også om det indre liv, og disse endrer seg i takt med han blir eldre og får mer livserfaring.Og i løpet av disse sidene blir vi godt kjent med Andreas som person. De andre karakterene ble naturlig nok ikke «utbrodert» på samme viset men så trengte vi heller ikke mange ordene før vi fant ut hvordan onkelens hans var for å nevne et eksempel.

Forfatteren er flink til å skildre både miljø og landskap,og det blir slett ikke vanskelig å forestille seg hvordan det ser ut der. De beinharde og kalde vintrene men også de varme vårdagene hvor blomstene begynner å titte frem blir levende beskrevet.
Nå var jo den engelske utgaven også en oversettelse men likevel var jeg spent på den norske oversettelsen ville beholde den gode stemningen og språket som var i den engelske utgaven og det gjorde det. Jeg ble like grepet av denne historien som sist og hadde en fin leseopplevelse.
Om de fire andre romanene til denne forfatteren er like god som denne så forstår jeg godt at han har fått flere priser for sitt arbeide.Og jeg håper inderlig at forlaget har planer om å oversette flere av hans bøker.
Siden jeg har lest og skrevet om denne boken før så har jeg i denne omtalen valgt å sakse litt fra den engelske omtalen min, med noen små endringer.

 

Boken lanseres i disse dager!

 

mbi2016-logo-rgb-use


Forlag: Press
Original tittel:Ein ganzes Leben
Norsk tittel: Et helt liv
Forfatter: Robert Seethaler
Oversetter: Ute Neumann, MNO
Format: Forhåndseksemplar
Sideantall:130
Utgitt: 2014
Min utgave:2016
Kilde:Leseeksemplar

 

Forfatter

robert seethaler

Robert Seethaler er født i 1966 i Wien og er en østerrisk manusforfatter, forfatter og skuespiller. Han debuterte som romanforfatter i 2006 med romanen Die Biene und der Kurt  og har siden blant annet skrevet fire romaner. Han  har mottatt en rekke priser for sitt arbeid og virke.

 

HILSEN BEATHE

2 kommentarer om “Et helt liv av Robert Seethaler – Lanseres i disse dager!

  1. Dette er nok en bra bok, ut fra din som vanlig utrolig grundige omtale! Har ikke lest noe av en østerriker, så langt jeg husker, så den er nok verdt å notere seg.

    Liker

Kommentarer er stengt.