Verden og alt den rommer av Aleksandar Hemon

Original tittel: The world and all that it holds-Norsk tittel: Verden og alt den rommer-Forfatter: Aleksandar Hemon-Oversetter John Erik Bøe Lindgren,MNO-Format:Innbundet-Sideantall: 332-Utgitt/Min utgave:2023-Kilde: Reklame / leseeksemplar tilsendt fra Gyldendal forlag

SÅRT OM FØRSTE VERDENSKRIG

Jeg hadde ikke hørt om Aleksandar Hemon før jeg så en Youtube-video hos Eric på Lomesome Reader i februar og siden jeg ofte liker de samme bøkene som han ble jeg kjempeglad når jeg så at det skulle komme en norsk utgave av boken allerede i år. Nå er boken lest og jeg kan si meg enig med Eric, dette var en nydelig skrevet historisk roman som kommer til å sitte i en stund, selv om jeg mistenker at jeg «slet» noe mer med boken enn det han gjorde. Dette kommer jeg tilbake til senere i innlegget. Kan ikke huske at jeg har lest noe fra første verdenskrig før og i så fall var det på høy tid.

Vi befinner oss i Sarajevo i 1914 når vi møter hovedpersonen Rafael Pinto for første gang. Han er farmasøyt og har overtatt farens apotek. Han minnes sitt utsvevende liv i Wien når han var student der. Denne dagen er han spent for det er nemlig ventet at selveste erkehertug Franz Ferdinand og fruen skal komme til Sarajevo og når det banker på døren til apoteket hans tror han et øyeblikk at det er erkehertugen selv som står utenfor, men det viser seg å være en i følge hans, en rittmester. Det skjer et eller annet mellom disse to mennene inne på apoteket og i et forsøk på å forføre rittmesteren løper Pinto etter ham når han forlater apoteket og i denne forbindelsen blir Pinto vitne til henrettelsen av erkehertug Franz Ferdinand og hans frue. En hendelse som sies å utløse første verdenskrig.

Pinto blir sendt ut i krigen og skyttergravene hvor han treffer medsoldaten Osman som han innleder et forhold til. I studietiden i Wien skrev Pinto dikt og han så på seg selv først og fremst som en poet, og det viste seg at også Osman var en god historieforteller og sammen underholdt de de andre soldatene om kveldene.
For Pinto blir oppmerksomheten og etter hvert kjærligheten til Osman det som holdt ham oppe i de årene krigen varte. Skjønt handlingen i denne boken og ikke minst ringvirkningene av krigen strekker seg over flere tiår og over flere kontinenter, og for mange ble livet aldri det samme igjen.

På et tidspunkt var Pinto og Osman borte fra hverandre og det viser seg at Osman muligens har hatt et forhold til en kvinne, i hvert fall blir hun gravid og får en jente, Rahela. Omstendigheter gjør at Pinto i en periode tar seg av denne jenten som kanskje er Osmans datter.

For en bok og for en formidlingsevne! Når det er sagt så var dette slett ingen «walk in the park» for i perioder slet jeg virkelig med boken og jeg brukte to uker på å lese den. Med andre ord, absolutt ingen lettlest bok. Den er mørk og fylt med mye lidelse, noe forfatteren har en unik evne til å formidle, for det var nesten som jeg kunne kjenne fysisk på kroppen alt det grusomme disse menneskene gikk gjennom. All den lidelsen og smerten de gikk gjennom, minnene som til stadighet hjemsøkte dem, flukten gjennom flere land,usikkerheten som rådet. Men også drømmene om en fremtid i sikkerhet og om å finne kjærligheten igjen.

Hemon har et godt språk og det er tidvis poetisk, noe jeg satte veldig pris på. Samtidig var det en del ord og uttrykk som ikke var oversatt fra det språket det ble fortalt på, noe som gjorde motstanden i selve teksten noe tyngre i enkelte partier av boken. Med tanke på at dette handler om mennesker på flukt så passer det godt inn at noe skal bevares slik det opprinnelig var, at de har noe som er sitt på en fremmed plass. Så jeg forstår valget om ikke å oversette, og manglende oversettese var ikke den eneste motstanden i teksten for innimellom var det umulig å vite om det faktisk hendte eller om det var fantasier eller drømmer. Akkurat de sekvensene minnet meg veldig om Bruno Schulz sin måte å skrive på for han skrev også tekster som svevde mellom drøm og virkelighet. I ettertid leste jeg et intervju Bergen bibliotek hadde gjort med forfatteren og der nevnte han at nettopp Bruno Schulz er en av forfatterne som inspirerer ham.

Gitt at dette er en historisk roman med handling fra første verdenskrig er det følgelig en del groteske og til tider makabre beskrivelser av ofrene å spore her. Men heldigvis er det også nydelige beskrivelser av kjærligheten som finnes der ute, noe som gjør de mørkere delene av romanen mer overkommelig. Han beskriver kjærligheten mellom Pinto og Osman på en veldig rørende måte, man kunne ikke leve som åpen homofil for litt over hundre år siden og det beskrives veldig godt, i tillegg liker jeg beskrivelsene av vennskapet mellom Pinto og Rahela. Men det som slår meg aller mest er forfatterens unike evne til å beskrive de endringene som skjer i disse menneskene etter hvert som de må forflytte seg, hvor rotløse de blir. På en måte lever de mange ulike liv gjennom de endringene de går gjennom når de reiser fra sted til sted og dette er formidabelt formidlet fra Hemon sin side.

Flere historiske hendelser er med i boken men jeg har ikke valgt å fokusere så mye på det i omtalen for da ville det blitt et frykelig langt innlegg. Da er det nesten bedre å lese den selv, skjønt jeg forstår om ikke denne boken er for alle. Jeg er glad for at jeg leste den ferdig selv om jeg måtte jobbe med lesingen underveis, det var virkelig verd «strevet» for jeg ble belønnet med en nydelig, trist og sår roman som kommer til å sitte i en god stund her hos meg. Det er ikke alltid, med det hender at de beste leseopplevelsene er de man må jobbe litt ekstra for.
Ser at flere av Hemons bøker er oversatt til norsk, det gjør det lettere å få lest mer fra ham. Jeg ble i hvertfall fristet til å lese mer fra denne kanten.



ROMANEN ANBEFALES PÅ DET ALLER VARMESTE!



Forfatter

Aleksandar Hemon er født i 1962 og er en bosnisk-amerikansk forfatter, essayist,kritiker og manusforfatter. Han debuterte som forfatter i 1999 med novellesamlingen Hvor er Bruno? og har siden den gang gikk ut en rekke bøker i ulike sjangere. Essay, noveller og sakprosa i tillegg til romaner, og årets utgivelse er forfatterens fjerde roman. Hemon har fått en rekke litterære priser i sitt forfatterskap.



HILSEN BEATHE

2 kommentarer om “Verden og alt den rommer av Aleksandar Hemon

  1. Hm… interessant. Jeg holdt på å bestille den på biblioteket, men det var ikke kø, så jeg noterte den ned, for jeg har så mye på gang nå. Takk for supert lesetips!
    Hilsen Tine

    Liker

Legg igjen et svar til Beathes bibliotek Avbryt svar