Man booker International Prize 2019: Dette er langlisten!

Litt over midnatt i natt ble langlisten til den internasjonale manbookerprisen lagt ut og dette er bøkene på årets liste!   Celestial Bodies by Jokha Alharthi (Oman), translated from Arabic by Marilyn Booth (Sandstone Press) Love in the New Millennium by Can Xue (China), translated by Annelise Finegan Wasmoen (Yale University Press) The Years by … Les mer Man booker International Prize 2019: Dette er langlisten!

Går,gikk, har gått av Jenny Erpenbeck

Denne boken har jeg prøvd å lese flere ganger, jeg har lastet den ned på ebokbib flere ganger uten at den ble lest, jeg fikk låne papirutgaven av Tine men etter en stund leverte jeg den tilbake ulest for det var jo ikke slik at jeg skulle adoptere boken heller. Til slutt var Marianne så … Les mer Går,gikk, har gått av Jenny Erpenbeck

Mann,tiger av Eka Kurniawan

Jeg skulle egentlig konsentrert meg om årets langliste når det gjelder bookerbøker men i stedet har jeg den siste uken lest en bok som var på langlisten for et par år siden. Forfatteren har skrevet en rekke romaner og høstet gode kritikk for sin forrige roman utgitt på norsk, Skjønnhet er et sår. Mann,tiger er forfatterens … Les mer Mann,tiger av Eka Kurniawan

Die, my love av Ariana Harwicz

Langlisten til The Man booker international prize ble lagt ut mandag forrige uke og jeg valgte å starte med den argentiske forfatteren Ariana Harwicz, både på grunn av tittelen og at boken var så kort. Die,My love handler om en kvinne som nettopp har fått sitt aller første barn, en sønn som hun ikke har … Les mer Die, my love av Ariana Harwicz

THE MAN BOOKER INTERNATIONAL PRIZE -DETTE ER LANGLISTEN

Title,Author (nationality), Translator, (imprint) • The 7th Function of Language av Laurent Binet (France) oversatt av Sam Taylor og utgitt hos Harvill Secker • The Impostor av Javier Cercas (Spain) oversatt av Frank Wynne og utgitt hos MacLehose Press • Vernon Subutex 1 av  Virginie Despentes (France) oversatt av Frank Wynne og utgitt hos MacLehose Press • Go, Went, Gone av Jenny Erpenbeck (Germany) oversatt av … Les mer THE MAN BOOKER INTERNATIONAL PRIZE -DETTE ER LANGLISTEN

Feberdrøm / Fever dream av Samanta Schweblin

Samanta Schweblin var et ukjent blad for meg men de som kjenner til forfatterskapet hennes vet at hun ofte skriver absurde noveller og hun har attpåtil vunnet flere priser for dette i hjemlandet. I sin første roman, Feberdrøm, har hun skrevet en noe absurd fortelling med argentinas kanskje  noe ukjente naturkatastrofe som bakteppe. Den unge … Les mer Feberdrøm / Fever dream av Samanta Schweblin